국내 희년공동체/본부-쿠르드 공동체 (살라 2005~)

외국인 보호소에서 온 편지

희년선교회 2025. 3. 4. 22:26

( 2025. 3. 4 파르닷 알리안 씨가 SNS 로 보내온 사진을 ChatGPT로 번역함 )

 

 

 

성경을 접하고 읽으면서 많은 감정이 제 안에서 일어났습니다. 기독교는 저에게 기쁨과 희망, 그리고 평안을 주었으며, 우울증에서 구해 주었고, 무의미하고 공허했던 제 삶에 목적을 부여해 주었습니다. 그것은 저에게 그리스도께서 유일한 구원의 길이시며, 그분을 통해서만 아버지께 나아갈 수 있음을 깨닫게 해 주었습니다.

 

또한, 영원한 고통에서 벗어나 영생의 안식처로 나아갈 수 있다는 기쁜 소식을 전해 주었습니다. 주님의 은혜로, 그리고 그리스도의 십자가 희생과 흘리신 보혈로 인해 저의 죄가 씻기고 새로운 삶의 기회를 얻게 되었습니다. 한마디로, 그리스도께서 저를 하나님과 화해시키고 친구가 되게 해 주셨습니다. 이는 제가 이슬람을 믿었을 때와 정반대였으며, 그때는 하나님과 저 사이에 아무런 우정이 없었습니다. 저는 기독교를 선택했습니다. 왜냐하면 이슬람과 달리 폭력과 살인을 이야기하지 않고, 서로를 사랑하고 친절을 베푸는 것에 대해 가르치기 때문입니다.

 

그분은 유일한 구원의 길이십니다.

 

 

 

 

*  이란에서 이슬람에서 기독교로 개종한 이 후  한국으로 피신해 온  파르닷 알리안 씨는 강제출국을 거부하여 현재 화성외국인보호소에 만 2년 째 수감되어 있다. 

 

 

 

 

After becoming acquainted with the Holy Book and reading it, many emotions were stirred within me. Christianity gave me joy, hope, and peace; it saved me from depression and gave purpose to my once meaningless and empty life. It made me realize that Christ is the only way to salvation and that no one can come to the Father except through Him.

 

It brought me the good news of deliverance from eternal torment and refuge in eternal life, which was granted to me through the grace of the Lord, the crucifixion of Christ, and the shedding of His blood, cleansing me of my sins and giving me a new chance at life. In short, Christ reconciled me with God and made me His friendsomething that was the opposite when I was a Muslim, as there was no friendship between me and God. I chose Christianity because, unlike Islam, it does not speak of killing and violence but rather of love and kindness toward one another. He is the only way to salvation.

 

 

 

* Fardad Aliyan, who converted from Islam to Christianity in Iran and sought refuge in South Korea, has been detained at the Hwaseong Foreign Detention Center for past two years refusing to be deported.